Who cares?
-Я работаю в милиции. Электриком.
-Я работаю в галерее. Грузчиком.
-Я работаю...
Забавно это. Не говорить всей правды. Вродебы и не соврал. С другой стороны.
«Если тебя не правильно поняли, то ты соврал.» (с)
Справедливо. Я так думаю.
Или, скажем, "Я люблю тебя..."
Как друга?
Как брата?
Как мужчину?
Как домашнее животное\растение?
В первом случае мы врем в том, что собеседник имеет четкие соответсвия в мозгу "В больнице работают врачи, в шахте - шахтеры, в парламенте - депутаты". Во втором случае же мы обманываем тем, что человек склонен сам додумывать желаемый для него ответ.
«В украинском языке есть слово "кохаю", которое означает не просто любовь, а комплекс человеческих взаимоотношений. Нельзя сказать «я тебя "кохаю", как друга\клоуна\эмоциональный тампон». Если "кохаю", то значит я тебя люблю в качестве второй половинки, со всеми вытекающими.»
-Я работаю в галерее. Грузчиком.
-Я работаю...
Забавно это. Не говорить всей правды. Вродебы и не соврал. С другой стороны.
«Если тебя не правильно поняли, то ты соврал.» (с)
Справедливо. Я так думаю.
Или, скажем, "Я люблю тебя..."
Как друга?
Как брата?
Как мужчину?
Как домашнее животное\растение?
В первом случае мы врем в том, что собеседник имеет четкие соответсвия в мозгу "В больнице работают врачи, в шахте - шахтеры, в парламенте - депутаты". Во втором случае же мы обманываем тем, что человек склонен сам додумывать желаемый для него ответ.
«В украинском языке есть слово "кохаю", которое означает не просто любовь, а комплекс человеческих взаимоотношений. Нельзя сказать «я тебя "кохаю", как друга\клоуна\эмоциональный тампон». Если "кохаю", то значит я тебя люблю в качестве второй половинки, со всеми вытекающими.»
Один весьма неглупый профессор
Любовь в переводе на Украинский - кохання.
Любовь - любовница
Кохання - коханка
Любимый - коханий
Любимый брат мой - мій коханий брате. Никогда не говорится "Любимий брате". "Любий" имеет другое значение "дорогой". Мой дорогой брат - мій любий брате. "Улюблений" тоже имеет другое значение. Например, моё любимое мороженное - моє улюблене морозиво.
Короче все те, кто щас переворачивается в гробу, просто хотели казаться оригиналами.
Не подтасовывай, не надо.
Мій коханий брат? Не-не-не. Я против инцеста))
Так же само и в Украинском. "Ти любиш морозиво" не означает, что ты в него влюблен. Оно тебе нравится, а это совсем другой смысл.
У вас нет слова "кохання". Это означает, что все кто любит родных - за инцест? О_о
Как у вас одно слово "любовь", так и у нас одно слово для обозначения этого чувства "кохання".
У нас по телевизору часто говорят на прощание "кохаймося". Думаешь нам предлагают заняться групповым сексом?
Вбей в гугл эту фразу, и ты увидишь, насколько ты заблуждаешся.
Так же само и в Украинском. "Ти любиш морозиво" не означает, что ты в него влюблен.
Погоди, ты же говорил, что вообще нет у нас такого слова, нет?
У вас нет слова "кохання".
Я украинец, если ты не понял.
У нас по телевизору часто говорят на прощание "кохаймося".
Это в смысле "Країні потрібні космонавти", а не "кто кого схватил, тот того и любит".
Хм, да уж, тут я прогнал
Погоди, ты же говорил, что вообще нет у нас такого слова, нет?
В контексте того, что оно обозначает чувство - нет такого слова )
Я украинец, если ты не понял.
Буду знать, у тебя в профиле не написано )
Это в смысле "Країні потрібні космонавти", а не "кто кого схватил, тот того и любит".
Не понял, если честно.
Страна: Украина
Город: Wild territories
Разве я скрывал эту информацию? Хм...
В контексте того, что оно обозначает чувство - нет такого слова )
Йесть. Гамму чувств даже я бы сказал.
Не понял, если честно.
Это не был призыв к свободной любви. Это был призыв любить любимых. Я так думаю. Ато хрен же поймешь этих любвиобильных) Как по мне, так лучше "Шануймося"